Nessuna traduzione esatta trovata per قيادة جماعية

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo قيادة جماعية

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Participation à la politique et direction des communautés
    المشاركة السياسية وقيادة الجماعات
  • Je l'ai proposée à Dumbledore comme Q. G. De l'Ordre.
    لقد وهبته لدمبلدور كمركز قيادة للجماعة
  • Community initiative Leader +
    المبادرة الجماعية المتعلقة بالقيادة
  • Il faut une direction collective des principaux États, qui doit être représentative du point de vue de la géographie comme de la civilisation.
    المطلوب قيادة جماعية قوامها الدول الرئيسية الممثلة لمختلف المجموعات الجغرافية والحضارية.
  • Il a insisté sur le fait qu'il avait besoin de mener d'autres consultations avec les autres membres en raison des décisions prises par la Conférence et l'idée d'un leadership collectif.
    وأصرا على أنهما في حاجة إلى إجــراء المزيد من المشاورات مع بقية الأعضاء نظرا لقرارات مؤتمرهما ولفكرة القيادة الجماعية.
  • La représentante a réaffirmé qu'un esprit d'initiative collectif était nécessaire pour mener une action conforme au Consensus de Monterrey ainsi qu'aux décisions d'autres conférences et aux programmes des institutions de développement, avec la participation de la société civile et du secteur privé.
    وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشياً مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • Cet arrangement inclut la création d'un Ministère de la défense unique, au niveau de l'État, d'un état-major commun et d'une autorité collective, et non pas individuelle, de commandement, confiée au niveau de l'État à la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
    ويشمل ذلك إنشاء منصب وحيد على صعيد الدولة لوزير الدفاع؛ ورئيس هيئة الأركان المشتركة؛ وسلطة قيادة - جماعية لا فردية - أنيطت بمجلس رئاسة البوسنة والهرسك على صعيد الدولة.
  • Lors des réunions suivantes qui se sont tenues conjointement avec l'UNICEF, les dirigeants de ces groupes ont réaffirmé leur engagement et précisé leurs besoins en matière d'appui technique pour le plein respect de leurs obligations.
    وفي اجتماعات لاحقة عُقدت مع اليونيسيف، أكدت قيادة الجماعات من جديد التزامها وأوجزت احتياجاتها للدعم التقني من أجل التنفيذ الكامل لالتزاماتها.
  • La représentante a réaffirmé qu'un esprit d'initiative collectif était nécessaire pour mener une action conforme au Consensus de Monterrey ainsi qu'aux décisions d'autres conférences et aux programmes des institutions de développement, avec la participation de la société civile et du secteur privé.
    وأكدت من جديد أن القيادة الجماعية ضرورية لضمان العمل الاستباقي تمشيا مع توافق آراء مونتيري، وغير ذلك من المؤتمرات والمؤسسات الإنمائية الأخرى، بمشاركة المجتمع المدني والقطاع الخاص.
  • Ce sont des officiers rebelles qui avaient été nommés dans le cadre de l'intégration du commandement des Forces armées, des officiers rebelles nommés dans le cadre de l'intégration des groupes armés de l'Ituri et de vulgaires seigneurs de la guerre.
    وهم ضباط متمردون كانوا قد عُينوا في إطار إدماج قيادة القوات المسلحة، وضباط متمردون كانوا قد عُينوا في إطار إدماج قيادة الجماعات المسلحة في مقاطعة إيتوري، والسوقة من أباطرة الحروب.